Откуда произошли названия стран


Photo by Ben White on Unsplash

Немного занимательной топонимики.

Когда президент США говорит «Америка прежде всего» в зале, переполненном мировыми лидерами, он, вероятно, и не думает о жившем в XV столетии итальянце, в честь которого ее назвали. Когда Шарль де Голль воскликнул: «La France n’est pas seule!» (фр. «Франция не одинока!»), он, вероятно, имел ввиду современных французов, а не древнее германское племя франков, давшее государству имя пару тысячелетий назад. И призыв Ганди к Великобритании «уйти из Индии» был определенно адресован не просто людям, живущим на берегах реки Инд.

Названия стран внушают их жителям чувство гордости. Наши лидеры в своих речах пользуются ими, как эмоциональными рычагами — как и обычные граждане, когда включают их в громкие лозунги, чтобы найти поддержку в СМИ и призвать к единству в протестах. Но как мы не выбираем свои имена, так и нации наследуют свои названия — и наследие это зачастую произвольно, а местами даже абсурдно. Многие хотели бы исправить свои имена, но увы, это практически невозможно.

Согласно исследованиям ученых, большинство названий стран подразделяются на четыре категории:

  • географическое расположение;
  • особенности местности;
  • название этнической группы;
  • имя важного исторического деятеля, чаще всего мужчины.
  • Кроме того, исследования показывают, что страны почти никогда не получают свои «имена» в результате народного голосования. Поэтому в их структуру редко закладываются национальные качества, которые люди очень хотели бы ассоциировать со своей родиной — например, свобода, сила или справедливость.

    Топонимика, изучение географических названий

    Чтобы выяснить, о чем мы на самом деле говорим, когда произносим «Америка» или «Папуа-Новая Гвинея», редакция портала Quartz обратилась к превосходному топонимическому справочнику — «Оксфордскому краткому словарю мировых географических названий» Джона Эверетта-Хита. Вручную была собрана информация обо всех 195-ти признанных независимых государствах, чтобы классифицировать их политический строй. Также были отдельно рассмотрены эндонимы — названия, которые страны дают себе сами — которые в некоторых случаях заметно отличаются от общепринятого названия. Например, 中国 или Zhōngguó [Чжунго] вместо Китая и Suomi [Суоми] вместо Финляндии. Если страна была названа в честь существующего места — к примеру, Чад по названию озера Чад или Алжир по названию города Алжир —было сделано все возможное, чтобы исследовать этимологию первоначального названия.

    При этом не нужно забывать, что в происхождение имен и названий часто закрадывается путаница, поэтому абсолютной точности быть не может. Иногда самые забавные или привлекательные истории происхождения — это, к сожалению, просто выдумки. «Остерегайтесь народной этимологии (попыток объяснить название его сходством, звуковым или орфографическим, с другим названием или словом, а также его возможной связью с человеком или событием)», — пишет Джон Эверетт-Хит. — «Мифы и легенды часто представляют интерес, но редко — ценность».

    Вот четыре категории названий стран мира, выведенные порталом Quartz.

    I. Племена, королевства, этнические группы

    Безусловно, наибольшее число названий современных стран мира (а точнее, около трети) берут свое начало от названия какой-либо древней группы людей. Наглядным примером служит Европа. Название Франции пошло от франков, Италии — от племени виталов, Швейцарии — от кантона Швиц. 대한민국 («Daehan Minguk», «Тэхан мингук») — это корейское название Южной Кореи. «Тэхан» означает «Великий Хан» или «Большой Хан» и происходит от трех племен хан, живших на Корейском полуострове во II веке до н. э. («Хан» также имеет значение «большой»). Вьетнам означает южное племя вьетов.

    В прошлом столетии некоторые страны мира попытались вернуться к истокам: в 1957 году Голд-Кост получил независимость от англичан и был переименован в Гану в честь древней империи, которая распалась в XIII веке.

    Названия некоторых стран произошли от каких-либо отличительных признаков населявших их людей: появившаяся в 1984 году Буркина-Фасо означает «земля честных людей» или «земля неподкупных». Возможно, Гвинея и ее «родственницы» — Гвинея-Бисау, Папуа-Новая Гвинея, Экваториальная Гвинея — произошли от туарегского слова aginaw («черные люди»), которым португальцы в XV веке называли более крупный регион Западной Африки.

    Как полагают ученые, Папуа-Новая Гвинея в своем названии описывает людей, рожденных в Меланезии. Так, «папуа» означает «вьющиеся волосы». А слово «Гвинея» подарил испанский исследователь Иниго Ортис де Ритис, который в 1546 году посчитал, что местные жители похожи на африканских гвинейцев (т.е. у них была темная кожа).

    Здесь же следует отметить и Россию. В летописях и других памятниках письменности IX—X вв.еков государство, где правила династия Рюриковичей, называлось Русь (др.-рус., ст-слав. рѹсь, рүсь). Слово «русь» первоначально относилось к народу или социальной группе, чьи представители составили княжеский род и верхушку дружины. С конца XV и на протяжении XVI века за государством постепенно закрепилось современное название — Рос (с)ия.

    II. Особенности местности

    Около четверти названий стран мира происходят от какого-то отличительного территориального признака.

    Алжир назван в честь своей столицы, города Алжир, что означает «острова». Так однажды называлась и городская бухта, в водах которой были крошечные острова, которые с тех пор либо стали частью материка, либо были разрушены при строительстве гавани. Эндоним Черногории, Crna Gora, означает «черная гора» и относится к горе Ловчен на юго-западе страны. Исландия действительно покрыта льдами (от ice — «лёд» и land — «земля»), хотя исторически название ее неверно. Эверетт-Хит уточняет в своем словаре:

    «Страна была предположительно названа Исландией первыми скандинавскими поселенцами в IX веке. Так они хотели защитить себя от возможных захватчиков, несмотря на то, что на острове царили сравнительно умеренные годовые температуры (из-за Гольфстрима) и было намного теплее, чем можно ожидать от северной страны».

    Некоторые названия, ссылающиеся на особенности земли, сосредоточены в тех

    частях света, где границы очерчены колонизаторами. И это неудивительно, ведь чужаки видели перед собой абсолютно новые земли, непохожие ни на что.

    Неизвестно, какой исследователь дал название Коста-Рике («богатый берег»). Но есть предположение, что это был Христофор Колумб, который увидел, как коренные жители носят золото и не догадался, что оно было импортировано. Испанцы дали Гондурасу его название, которое означает «глубина» или «глубокие воды», а также Барбадосу — земля «бородатых» — якобы из-за впечатлившего их большого дерева баньян (ficus citrifolia) с его длинными воздушными корнями.

    Сьерра-Леоне была названа португальцами и означает «львиные горы» — вероятно, из-за частых гроз в холмах над Фритауном, а не из-за настоящих львов. Сингапур означает «город льва», а голова льва здесь — это национальный символ. Парадокс в том, что в Сингапуре львов нет. Согласно легенде, суматранский принц Санг Нила Утама отправился на охоту в Сингапуре и встретился со зверем, которого принял за льва (singa на малайском языке), от которого и пошло название всего острова.

    III. Местоположение

    Примерно 25 стран названы по географическому расположению. Zhōngguó (Китай) означает «срединное королевство», а Nippon, эндоним Японии — «страна восходящего солнца». Здесь логика заключается в том, что Япония находится к востоку от Китая, то есть по направлению восхода солнца с точки зрения китайцев. Норвегия — это «северный путь».

    Тимор-Лесте означает «восточный восток». Название произошло от слова Timur — это «восток» по-малайски (согласно Эверетту-Хиту, это относится к тому факту, что Тимор находится к востоку от Явы и Суматры), и leste — португальский «восток». Австралия означает «южная», поскольку страна расположена глубоко на южном полушарии и древние греки ссылались на нее как на Terra Australis Incognita, «Неизвестная Южная Земля».

    IV. Исторические личности

    Еще примерно 25 стран названы по имени какой-либо важной исторической личности — почти всегда мужского пола, хотя есть одно исключение. Согласно блогеру-языковеду Полу Энтони Джонсу, Сент-Люсия названа в честь жительницы Сиракуз III века.

    Некоторые примеры очевидны: Филиппины названы в честь испанского короля XVI века Филиппа II, а Боливия — в честь венесуэльского революционера Симона Боливара. Израиль — альтернативное имя Иакова, которого считали патриархом еврейского народа. Маврикий назван в честь Мориса Нассау, голландского чиновника XVI века, а Свазиленд происходит от народа свази, который, вероятно, получил свое название от короля XIX века Мсвати II.

    Соломоновы острова также относятся к этой категории, хотя здесь обратная логика: в 1568 году на острова приехал испанский исследователь Альваро де Менданья де Нейра. Произошла какая-то путаница — возможно, спровоцированная им самим, — и пошли слухи, что он нашел золото. А острова были названы в честь мудрого богатого библейского царя Соломона, который, как говорили, получил золото из Офира, таинственной земли, известной своими богатствами. Впрочем, скорее всего, Менданья ничего интересного не находил.

    Соединенные Штаты Америки получили свое название от имени флорентийского путешественника Америго Веспуччи — человека, который понял, что континент, открытый европейцами в конце 1400-х годов, не был Индией. В 1507 году немецкий картограф Мартин Вальдзеемюллер предложил назвать эти земли — в то время ссылаясь только на Южную Америку — по имени «первооткрывателя Америго… американской землей или Америкой».

    Колумб, похоже, за свою жизнь оставил свой след сразу в восьми странах. Считается, что ему принадлежит авторство в названии Сент-Китс (Китс — сокращение от Кристофера/Христофора), Невиса, Сент-Люсии, Сент-Винсента и Гренадин в честь его любимых христианских святых. Колумб также назвал Антигуа и Барбуду в честь церкви Санта-Мария-де-ла-Антигуа и Тринидад (в составе Тринидада и Тобаго) — в честь Святой Троицы.

    Тобаго, по данным Содружества, происходит от карибского слова tavaco — трубки для курения табака, который, предположительно, нравился Колумбу. Эверетт-Хит пишет в своем словаре:

    «Название острову дал Христофор Колумб, когда он открыл его в 1498 году. Колумба впечатлила привычка туземцев набивать трубки табачными листьями и поджигать их — они полагали, что это имеет лечебную ценность».

    Колумбия, в свою очередь, названа в честь Колумба, но не им самим.

    Коста-Рика, Тринидад и Тобаго и Соломоновы Острова — не единственные страны, названия которых имеют сомнительные корни. Венесуэле дала название испанская экспедиция, в которой участвовал и Веспуччи — дома, построенные над водой, напомнили исследователям Венецию. Гренада получила такое название потому, что моряки увидели в ней сходство с испанской Гранадой. Канада, вероятно, была образована от гуроно-ирокезского слова kanata, что означает «деревня» или «поселение», которое французский исследователь XVI века Жак Картье неверно истолковал как название местности.

    Красивые исключения

    Остаются примерно 20 загадочных стран, истоки названий которых крайне спорны или неизвестны. Мальта может означать как «прибежище», так и «пчелы». Для Непала предложена вариантов масса, и ни один не вызывает уверенности: «начало новой эры», «центральная страна», «святое место», «дом шерсти». Историю названий Сирии и Палау отследить пока и вовсе невозможно.

    Есть несколько стран, названия которых не вписываются ни в одну из основных категорий — пожалуй, они самые поэтичные. Например, название крошечных Коморских Островов с восточноафриканского побережья означает «луна» и образовано от арабского al qamar. Мексика также имеет лунные корни: до Мексики ее упростили испанцы, которые не могли выговорить название ацтекского города Metztlixihtlico, что означает «середина Луны».

    Друк-Юл, самоназвание Бутана, как полагают ученые, означает «страна грозного дракона». Есть и парочка стран, названия которых восходят к добродетелям — например, Либерия, «свободная земля».

    Но самое восхитительное название у Науру, острова к северо-востоку от Австралии: оно происходит от коренного слова anáoero — «Я иду на пляж».

    Источник: ru.ihodl.com

    Comments (0)
    Add Comment